日曜当番
のんびり、過ごす。
スタッフと世間話。
最近、しなくなったなぁ〜と。
治療関係の話は、よくするが。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
世間話(せけんばなし)は、民話における類型のひとつ。民衆の生活のなかから生まれ、民衆によって口承されてきたもので口承文学、また民俗資料の一つでもある。転じて、伝聞した世間一般のあたりさわりのない話を指す言葉ともなった。
え!本当? こんな意味があったの?
英語では、、
small talkは英語で雑談を表す最も一般的な表現です。
直訳すると「小さな話」となります。大したことじゃない話をするのが世間話ですから、イメージと合っていますよね。
exchange small talkで「世間話を交わす」というイディオムになるので合わせて覚えておきましょう。
gossipも世間話を意味する英単語です。
誰かのうわさ話をするような時に用いられることが多いですね。日本語でも「ゴシップ紙」などとして使われることがあります。
gossip「世間話」という名詞での用法と、gossip「世間話する」という動詞(自動詞)的な用法があるので両方覚えておきましょう。
chitchatも世間話を意味する英単語です。
ちょっと口語的な表現です。全然重要でないことを話すときに良く用いられますね。
The chitchat of his mother is insanely long.
彼の母親の世間話は正気じゃないほど長い。